当前位置:首页职业培训

麻烦翻译日文

作者:职业培训 时间: 2025-01-12 17:46:39 阅读:794

USD0.85/set と言うことは、日本円で70円/册を越す価格となりますね。

单价要是美元八毛五,换成日元就要超过70日元一本了。

発注元が现在使っている业者では、45円/册だそうです。

客户说现在进货是45日元一本。

今回の商谈は可能性がなさそうですね。

这次的商业机会估计够呛。

いろいろと御手数を挂けて申し訳ありませんでした。

给你添了不少麻烦,对不住您。

别の话ですが、见本氏の知りあいが大和ハウスの中国人干部スタッフを探していま

す。

另外的事:见本(一个人)的认识人现在在找”大和HOUSE“(一个公司)的领导(是个中国人)。

建筑の大型プロジェクトの工事、设计管理が出来る技术者で、日本语と英语に堪能な

人という要望ですが、ハードルは极めて高そうですね。

要找大型建筑工程,设计管理的技术人员,要求会日语英语。难度很大。

勤务先は苏州だそうです。

工作地点是在苏州。

头の片隅にでも入れておいて、心当たりがあればお愿いします。

这个事放在你脑子里,如果有合适人选请通知我。

具体的な条件(年俸や绍介料)については、问い合わせています。

具体的条件(年收入,介绍费)等,现在正在询问。

喜さんには、日本国内にいる中国人の心当たりを頼んでいます。

也告诉喜(一个人)了,让他看看有没有在日本的中国人可以胜任的。

结束

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/f/1/603346

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com