咏柳
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂⑴。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜⑵。
注释译文
【注释】
⑴“乱条”两句:形容柳树在春天绿得很快,柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。倚:仗恃,倚靠。狂:猖狂。
⑵“解把”两句:不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!解把:解得,懂得。飞花:柳絮。
【译文】
杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。把它的飞絮想蒙住日月,但不知天地之间还有秋霜。
作品鉴赏
这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。
“未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。
第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。
诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树,而是咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。此诗将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
本文地址: http://www.goggeous.com/g/1/1160412
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-03 09:57:54职业培训
2025-01-03 09:57:53职业培训
2025-01-03 09:57:52职业培训
2025-01-03 09:57:47职业培训
2025-01-03 09:57:43职业培训
2025-01-03 09:57:43职业培训
2025-01-03 09:57:42职业培训
2025-01-03 09:57:41职业培训
2025-01-03 09:57:41职业培训
2025-01-03 09:57:40职业培训
2024-12-01 00:24职业培训
2024-12-08 19:37职业培训
2024-12-04 14:28职业培训
2024-11-30 18:12职业培训
2024-11-26 08:56职业培训
2024-12-28 01:43职业培训
2024-12-14 20:39职业培训
2024-12-04 03:03职业培训
2024-12-23 10:51职业培训
2024-12-28 00:48职业培训
扫码二维码
获取最新动态