不好回答。因为NAATI不是英语等级考试,而是针对翻译人员的资质考试。可以说是蛮难的。倒未必是英语专业就一定能过,但至少英语的理解力和中文的表达能力都要非常不错才有可能通过。笔译方面的话,你可以多做些英到中的习题,并且控制时间,因为往往到考试时你会觉得时间不太够。一般如果是250-300字的文章,时间最好控制在45分钟左右。你不是英语专业的话,建议也多看一些翻译的理论书籍来加强概念。NAATI考试笔译偏向于直译而不是意译,但也不完全等同于直译。在平时多看一些中英文对照的新闻报导,新闻稿的翻译形式会对你考试有所帮助。至于职业道德题部分,可能只有看看网上有没有通过的人在卖习题了,应该没有其他的复习方法~~
本文地址: http://www.goggeous.com/g/1/1241037
文章来源:天狐定制
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-08职业培训
2025-01-06 06:35:56职业培训
2025-01-06 06:35:49职业培训
2025-01-06 06:35:49职业培训
2025-01-06 06:35:48职业培训
2025-01-06 06:35:47职业培训
2025-01-06 06:35:46职业培训
2025-01-06 06:35:38职业培训
2025-01-06 06:35:38职业培训
2025-01-06 06:35:38职业培训
2025-01-06 06:35:37职业培训
2025-01-03 11:20职业培训
2025-01-05 08:32职业培训
2025-01-05 00:08职业培训
2024-12-29 22:14职业培训
2024-11-26 19:33职业培训
2025-01-08 06:35职业培训
2025-01-01 21:01职业培训
2024-11-28 18:58职业培训
2024-11-26 07:59职业培训
2025-01-03 04:30职业培训
扫码二维码
获取最新动态