当前位置:首页职业培训

日文汉字和中文汉字电脑代码一样吗

作者:职业培训 时间: 2025-01-23 00:03:39 阅读:579

如果是Unicode或UTF8则一样

如果是GB2312就算是同样的字也不一样,要看你是怎么设置的。

这里需要涉及编码的问题

日文编码JIS和简体中文GB中相同编码的字实际代表不同的字符

现在的操作系统都使用Unicode。(Windows的记事本,还有剪贴板里面的纯文本,在内存内都是Unicode储存的)

有些程序碰到不是Unicode的都会适应,从编码表里面转换到Unicode显示出来。

所以IE,记事本这些程序最终都是以Unicode呈现,而不管原本数据是什么编码

实际上各种编码对于浏览器和操作系统都有规定一个默认的字体

我总结了一下,只要笔画相同他们都是一个字(除了少数汉字写法不同,是字体的原因)

传统繁体字被编在Unicode较前部分,而简体字(正确的说是简化字)被当作异体字垃圾字等待未来彻底消除而排在后面。

简体字和繁体字是两个不一样的字,即使觉得一样也是程序转换的结果。

注意大部分输入法在输入的时候还会告诉文本框当前输入法的编码,输入法可以设置为Unicode。

遇到带格式的文本框比如Word或者写字板的RTF文本框这种的,还会在输入的文字里面标记文字的语言。粘贴的话就不会。

日语有简体和繁体,繁体大部分都保留码内,除了一些生僻字异体字还有中文的简化字。

所以希望用日语词典的时候最好用日文编码内的字符,不要使用中文简化字。

标签:

本文地址: http://www.goggeous.com/g/1/166927

文章来源:天狐定制

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

猜你喜欢
猜你喜欢
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 猜你喜欢
热门标签

网站首页 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

鲁ICP备2024081150号-3 相关侵权、举报、投诉及建议等,请发E-mail:admin@qq.com